Bộ máy tuyên truyền đồ sộ, tốn kém của Bắc Kinh
và Hà Nội phụ họa nhau theo chung một luận điểm là có 2 nền tự do khác hẳn
nhau, thậm chí đối lập nhau: nền tự do của các nước theo nền văn hóa châu Á và
nền tự do theo các nước phương Tây. Họ lập luận rằng nền tự do châu Á thiên về
trật tự kỷ cương xã hội, đề cao cuộc sống tập thể, trong khi phương Tây thiên
về tự do cá nhân ích kỷ, đối lập với những giá trị chung của cộng đồng.
Đây là sự ngụy biện dai dẳng, xuyên tạc sự thật,
không còn lừa dối được ai, trước ánh sáng của cuộc sống hàng ngày ở mọi nơi.
Vì sao Trung Qu ốc phải cam kết tôn trọng nguyên tắc «một
nước, 2 chế độ» ở Hong Kong, cam kết thực thi tại đây một cuộc “bầu cử tự do”
vào năm 2017? Ngay việc công nhận có 2 chế độ chính trị khác nhau, một ở lục
địa, một ở Hong Kong đã cho thấy 2 chế độ ở 2 nơi khác nhau ra sao, đối lập
nhau ra sao, một bên là chế độ độc đóan trên lục địa, hòan tòan không có tự do
ngôn luận, tự do báo chí, tự do biểu tình, tự do công đòan, còn ở Hong Kong đã
có một chế độ tự do tư tưởng, tự do ngôn luận, tự do biểu tình hàng trăm năm
nay. Nhân dân Hong Kong không bao giờ cam chịu từ bỏ quyền tự do lâu đời đã
được thụ hưởng, từ bầu trời tự do chui vào trong lồng, trong cũi, trở về thân
phận nô lệ của ngày xưa.
Nhân dân Hong Kong từng sống lâu năm trong môi
trường tự do quyết không thể chịu cảnh «phú quý giật lùi», thực hiện vào năm
2017 một cuộc «bầu cử tiền chế theo kiểu ở lục địa, trên thực tế là «đảng chọn
dân bầu», qua bộ máy cai trị của đảng CS Trung Qu ốc đang thống trị lục địa. Bắc Kinh yêu cầu
danh sách ứng cử cho chức vụ cao nhất ở Hong Kong sẽ phải được chính phủ trung
ương Trung Qu ốc
ở Bắc Kinh xét duyệt thông qua, trước khi đưa ra cho nhân dân bỏ phiếu. Đó là
một kiểu «đảng chọn dân bầu» đã thành trò cười cho nhân dân và cho thiên hạ tòan
thế giới. Trò cười «dân chủ lộn ngược» ấy đã kéo dài 73 năm ở Liên Xô, chấm dứt
sau 45 năm (1945 - 1990) ở Đông Âu, đang kéo dài một cách trâng tráo ở Trung Qu ốc, Việt Nam trước sự
phản đối, phủ nhận của ngày càng đông đảo nhân dân, nhất là của trí thức và
tuổi trẻ.
Đã có một số bạn trẻ từ trong nước tìm cách sang
ngay Hong Kong để tìm hiểu và học hỏi ở bạn. Ngòai một số blogger tự do có cả
nhà báo của báo Thanh Niên thuộc lề phải cũng sang Hong Kong, gửi tin và ảnh về
Hà Nội. Đây là một nét tự do ngôn luận hiếm có đáng khích lệ. Đáng mừng hơn nữa
là cả một tập thể gồm 22 Hội đòan thực thi quyền tự do dân chủ vốn có để hiệp
thương ra tuyên cáo chung hoan nghênh cổ võ cuộc xuống đường của các bạn Hong
Kong. Điểm quan trọng của bản tuyên cáo là không những gửi cho bạn bè ở Hng
Kong mà còn gửi cho nhân dân nước ta tỏ rõ mong muốn tòan dân ta nhân sự kiện
Hong Kong hãy học hỏi kinh nghiệm nóng hổi của bạn nhằm thúc đẩy cuộc đấu tranh
cho dân chủ đích thực ở nước ta, chấm dứt kiểu «đảng chọn dân bầu» phản dân chủ
đã diễn ra quá lâu rồi. Tuyên cáo chỉ ra tình trạng thê thảm của đất nước về
mặt dân chủ.
Bản thân trí thức và tuổi trẻ nước ta đã có một
số cuộc xuống đường từ thấp lên cao từ những năm 2008, 2009, rồi phát triển
thêm vào những năm 2012, 2013… Đó là những cuộc tập dượt quan trọng. Nỗi e sợ
cường quyền đã và đang giảm rõ rệt. Đã có những đồng thuận, quy định chung để
duy trì hàng ngũ trật tự, ôn hòa, không bạo động, không cản trở giao thông công
cộng, vận động tranh thủ lực lượng công an, vận động sự ủng hộ của cựu chiến
binh trong Quân đội nhân dân, thu hút vào hàng ngũ đấu tranh mọi thành phần xã
hội, từ trí thức, công nhân, viên chức, dân oan, nhà giáo, nhà báo, nhà luật
học, nhà kinh doanh vừa và nhỏ, tiểu thương, tiểu chủ, viên chức, nhà nông, đưa
ra những khẩu hiệu thích hợp. Lực lượng đấu tranh đã có kinh nghiệm cô lập,
vạch mặt xã hội đen, du côn, lưu manh được công an thuê mướn phá rối hàng ngũ
đấu tranh, ghi hình ảnh và lập hồ sơ của chúng. Đã có những bài hát cổ vũ phong
trào.
Cuộc xuống đường rộng lớn, bền bỉ, gây ấn tượng
lớn ở Hông Kông cho cả thế giới những kinh nghiệm nóng hổi, những bài học quý.
Có thể kể ra là tinh thần tự tin, tự lập, tự quản của tuổi trẻ học đường gắn bó
với nhau trên tinh thần đấu tranh cho tự do của toàn xã hội, không sợ cường
quyền, nắm vững tinh thần bất bạo động, không bị khiêu khích, ôn tồn từ chối
bạo lực, bảo vệ lẫn nhau. Đó còn là kinh nghiệm cung cấp những vật dụng cần
thiết - nước uống, thức ăn nhẹ, ô dù che mưa nắng, khẩu trang chống hơi cay làm
chảy nước mắt, các trạm cấp cứu, có lực lượng dọn dẹp vệ sinh, có các trạm
thông tin, có lực lượng hướng dẫn, phiên dịch, giải thích cho người nước ngòai.
Đã có những người rất trẻ tham gia lãnh đạo, được phong trào tin cậy và công
nhận. Các bạn trẻ vẫn vừa đấu tranh vừa ôn tập bài học, lớp trên giúp đỡ lớp
dưới, làm yên lòng các bậc phụ huynh. Có cả một tập tài liệu đúc kết hướng dẫn
cuộc bất tuân dân sự trong trật tự và tình thương.
Theo dõi diễn biến của cuộc đấu tranh ở Hong
Kong, nhà báo Đoan Trang thích thú xúc động thốt lên: «Một cuộc đấu tranh có
văn hóa, hay đẹp không thể chịu được».
Đúng vậy. Dân chủ là dân tự chọn người đại diện
cho mình bằng lá phiếu của chính mình, dân tham gia trực tiếp bầu cử, có nghĩa
là dân trực tiếp ứng cử, dân đề cử và dân bỏ phiếu, không thể có ai làm thay ở
một khâu nào. Đó mới là chính quyền do dân, của dân, vì dân.
Độc đóan đi ngược với dân chủ, là phản dân chủ, không ở đâu có nền dân chủ độc đảng cả.Chế độ cộng sản độc đảng với dân chủ như nước với lửa, không bao giờ có thể dung hòa, chung sống. Lục địa nào, màu da nào cũng cần tự do dân chủ như không khí cần cho cuộc sống. Dân chủ, bình đẳng xã hội là những giá trị phổ quát ở mọi nơi mọi lúc.
Phải chăng việc nhân dân nước ta cần bắt đầu
ngay từ lúc này là không công nhận sư lãnh đạo của Bộ Chính trị - ông Vua tâp
thể 16 người ngự trị về mọi mặt trên đất nước VN – vì họ không hề được một lá
phiếu bầu nào của công dân. Nhân dân ta cũng có đầy đủ lý do để bất tuân đối
với Quốc hội hiện tại vì cả 500 đại biểu đều không từ nhân dân mà ra, họ đều
được Mặt trận Tổ quốc là tổ chức ngọai vi của đảng CS lựa chọn, được đảng xét
duyệt sau lưng nhân dân, rồi bắt ép dân phải bâu, không có sự lựa chọn nào
khác, cho nên có đến hơn 90% đại biểu là đảng viên CS, trong khi đảng viên
chiếm chưa đến 3% số dân; và cũng cần nói thêm 10% còn lại là nhân sỹ ngoài
đảng còn tuân theo đảng hơn cả những đảng viên CS nữa, nghĩa là trên thực tế họ
còn «bảo hoàng hơn vua».
Dưới ánh sáng của cao trào dân chủ chân thực lan
tràn trên tòan thế giới, từ Đông Âu, Bắc Phi, Trung Đông , Miến Điện, Hong
Kong, cuộc đấu tranh giành lại quyền tự do dân chủ của tòan dân ta nhất định
thắng. Chỉ cần nhân dân ta mong muốn và hiểu rõ đó là quyền hợp hiến, hợp pháp
và quyền sống tự nhiên chính đáng của con người.
Tuyên cáo của 22 tổ chức dân sự Việt Nam là một
văn kiện đề cao yêu cầu chính đáng về bầu cử thật sự dân chủ - dân chọn dân
bầu, không cần có ai phải cầm tay chọn giúp người đại diện của mình. Để cho
người công dân bàn bạc với nhau trong từng khu vực, quận huyện, tỉnh thành, tìm
cho ra người có thực tâm và có thực tầm, xứng đáng thay mặt cho nhân dân, sẽ
lọai trừ được vô số kẻ bất tài tham nhũng, những bầy sâu ăn hết của dân, phá
tan đất nước, tạo nên một chính quyền trong sạch, có nhân cách và tài năng do
tuyển lựa được đúng những nhân tài quý báu đang còn tiềm ẩn.
Đây là bài tóan then chốt cấp bách của nhà nước,
của nhân dân đã đến lúc phải giải quyết đúng pháp luật, đúng đạo lý, đúng chân
lý của thời đại, vì sự phát triển của đất nước, công bằng của xã hội và hạnh
phúc bền vững của tòan dân, ngay khi việc chuẩn bị cho đại hội đảng CS khóa XII
và cuộc bầu cử Quốc hội khóa XIV đang được đặt ra.
Bùi Tín